Работающее резюме на английском (на основе 30.000+ проверенных резюме)

Представьте, у рекрутера есть только лишь один источник информации о вас на начальных этапах работы — и это ваше резюме. Каким бы идеальным кандидатом вы ни были, вам никто не перезвонит всего лишь по той причине, что резюме было составлено неверно. Поэтому так важно знать, как писать резюме или CV на английском языке.

Мы проверили более 30,000 резюме пока работали рекрутерами в Великобритании, Германии, Австрии, Голландии и других странах, а теперь как карьерные консультанты помогаем русскоязычным соискателям написать успешные резюме на английском языке. В нашей статье — только реальные данные 2022 года, идеальная структура CV (Curriculum Vitae), работающие примеры, чек-лист классного резюме, шаблоны, и даже тест на проверку знаний. В общем, все, чтобы рекрутер полюбил вас с первого взгляда, и вы получили ту самую работу мечты в международной компании или переехали в любимую страну!

В создании материала использовался опыт Великобритании, однако большинство правил применимы и для других европейских стран. Об отличиях поговорим в конце статьи.

Формат и дизайн резюме

Хорошее резюме на английском оформлено максимально просто. Кажется, что это элементарно, но тысячи соискателей забывают перепроверить шрифты, когда «добавили еще одну строчечку», или вообще недооценивают важность гармоничного оформления.

Не распыляйте внимание рекрутера — наоборот, помогите ему увидеть ваши навыки и компетенции. Для этого используйте только один шрифт единого цвета в не более чем 3-х стилях (обычном, жирном и курсиве).

Проверьте, как написаны точки с запятой. Кажется мелочью, но нанимающий менеджер может заметить, если они будут выбиваться из текста.

У нас были случай, когда кандидату на высокую позицию в финансах отказал будущий руководитель, сказав: «Если он так отнесся к деталям в своем резюме, как он отнесется к моим счетам и бюджетам?»

Катерина Шевлюга

Преподаватель, выпускница PhD и бывший сотрудник консалтинговых компаний

Не используйте шрифт яркого цвета – если ваше резюме распечатают на бумаге, «бодренький синий» может превратиться в безликий нечитаемый серый. Выбирайте черный или другой темный, насыщенный цвет.

Смотрите этот видео-разбор CV на английском, чтобы увидеть хороший пример выделения темно-зеленым цветом в резюме:

В России лояльно относятся к заполнению резюме, меняя стандарты от отрасли к отрасли. Зато в Великобритании, например, все достаточно консервативно. Большинство британских руководителей и рекрутеров единодушны во мнении: креативность в резюме не приветствуется. Сюда входит “знание Excel три звездочки из пяти” и прочие графические обозначения — по ним реально сложно сделать вывод, насколько хорошо у вас развит данный навык, а места они занимают достаточно много.

Исключения существуют для работников творческих профессий — фотографов, дизайнеров, аниматоров — которые могут совместить резюме с портфолио или просто добавить цвета:

При подаче в международную компанию в любой стране настоятельно рекомендуем не экспериментировать вы не знаете, кто именно будет читать ваше CV на английском языке. Вы всегда выиграете, если будете иметь строгое резюме, потому что его легче прочесть и понять.

Сохраните резюме в формате ‘Elizaveta Proselkova CV’. В pdf, чтобы форматирование не слетело при открытии на другом компьютере. Не указывайте в названии файла предполагаемую должность или компанию. Во-первых, все и так в курсе, как они называются, а во-вторых, это создает ощущение, что вы разослали резюме еще в десяток организаций. Файл с вашим именем таких ассоциаций не создает, поэтому более приятен работодателю.

Структура резюме на английском языке

Теперь очень важный момент: первичный просмотр резюме занимает 3-5 секунд (!). Именно столько времени тратит рекрутер, чтобы понять, стоит ли читать резюме полностью. Важно так сформулировать рассказ о себе и своем опыте, чтобы можно было мгновенно увидеть самое главное.

Структура резюме на английском языке традиционно состоит из следующих разделов: Name, Profile, Education, Experience, Skills & Other. Названия предыдущих компаний и должности должны быть выделены. Каждый смысловой блок можно разграничивать чертой, чтобы рекрутеру было легче ориентироваться в разделах:

Фотография

В Англии не принято сопровождать резюме фотографией, и это одно из немногих отличий от стандартов резюме в Германии и Австрии (читайте в конце статьи). Если британский работодатель захочет увидеть, как вы выглядите, он проверит ваш LinkedIn.

Кстати, профиль в LinkedIn нужен обязательно. В большинстве стран Европы настороженно относятся к кандидатам, которых совсем нет в LinkedIn или, в крайнем случае, его конкуренте Xing. Профили в других соцсетях тоже не забывайте привести в порядок – по статистике, 70% работодателей мониторят социальные сети соискателей, там они могут увидеть ваши фото, предположить возраст и образ жизни.

Name (Имя)

Здесь должны быть ваши имя и фамилия на английском. Внимание: вопреки тому, что пишут во многих статьях онлайн, вовсе не обязательно, чтобы ваше имя точно совпадало с данными загранпаспорта. Сотрудники паспортных столов зачастую выдумывают крайне трудночитаемые комбинации! Вы можете выбрать более простой способ написания имени (пример: Julia вместо Yuliia). Гораздо важнее, чтобы ваше имя совпадало с тем, как оно указано в профиле LinkedIn — так вас будет легко найти.

Кроме имени укажите место жительства, телефон, email и (если есть) ссылку на профиль LinkedIn или Xing. Возраст и семейное положение указывать совершенно необязательно – здесь есть различия в требованиях для разных стран, смотрите в конце статьи.

Серьезно оцените внешний вид вашего почтового ящика — никаких babochka21@mail.ru или superman99@yandex.ru. Создайте ящик в google. В идеале, адрес должен выглядеть так: name.surname@google.com.

Александра Жасминова

Консультант по карьере в IT | Связаться с Александрой

Profile / Summary (Профиль)

Этот раздел дает представление о вас как о специалисте. Важно сделать его кратким, но при этом максимально убедительным, ведь это ваша визитная карточка. Постарайтесь уложиться в 4-5 предложений.

Сначала расскажите о своей специализации. Можно указать опыт работы в годах. Опишите индустрию, страны, известные бренды с которыми вы работали (если такие есть). Затем нужно сказать о своих технических навыках (hard skills) и, так называемых, мягких навыках (soft skill). В разделе Profile можно указать желаемую должность, но это не обязательно. Если вам не нужно разрешение на работу, об этом тоже можно упомянуть.

Используйте короткие предложения. Постарайтесь не использовать местоимение «я» (I, me), но и не пишите в третьем лице. Примеры ищите в видео:

Избегайте банальных прилагательных вроде motivated и hardworking. Описывайте себя с помощью прилагательных, которые характерны для вашей отрасли. Например, если вы бухгалтер, то можно использовать прилагательное meticulous. Если вы диджитал маркетолог, то подойдет performance-driven или tech-savvy.

Используйте цифры в разделе Profile. Они привлекают внимание рекрутеров и «продают» вас как специалиста.

Мы приготовили для вас несколько шаблонов для заполнения этого раздела резюме! Напишите по одному предложению на каждый из пунктов, постарайтесь уместить максимум ключевой информации именно для этой компании или роли:

Profile для молодых специалистов Profile для опытных специалистов
1. Образование (где)
2. Чем занимались во время учебы
3. Какие навыки прокачали в работе
4. В какой сфере планируете развиваться и какими релевантными навыками владеете
1. Специализация
2. Суммарный опыт работы
3. Достижения в цифрах
4. Крупные проекты, в которых вы работали, и компетенции развитые за это время
1. Образование (где)
2. Ваш волонтерский опыт
3. Достижения
4. Какие ваши качества помогут в работе на конкретной должности
1. Специализация
2. С чего начинали и каких успехов достигли (в цифрах)
3. Где продолжили и каких успехов достигли (в цифрах)
4. Ключевые навыки, которые помогут достичь результата на должности
1. Образование и, если есть, дополнительное образование
2. Профессиональные навыки (hard skills) и какие проекты/должности способствовали их развитию
3. Мягкие навыки (soft skills) и какие проекты/должности способствовали их развитию
1. Специализация
2. Наиболее релевантный опыт в двух строчках: название отрасли, компании и достижения
3. Ключевые профессиональные навыки (hard skills) и мягкие навыки (soft skills)

Experience (Опыт работы)

В этом разделе резюме на английском вы рассказываете о своем опыте работы (должность + обязанности + достижения). Порядок обратно-хронологический. То есть сначала вы указываете последнюю занимаемую должность, а затем ту, что была до нее.

Выбирайте то название должности, которое чаще всего используется в Европе, даже если в вашей трудовой книжке написано по-другому. Пожалуйста, не делайте прямых переводов с русского на английский! Никаких Chief Expert и Leading Specialist — таких должностей в англоязычном мире не существует. Не переживайте, что вас уличат во лжи, ведь особенности языка и рынка труда в каждой стране совершенно разные. Адаптация — абсолютно нормальная практика.

Для того, чтобы выбрать верное название, изучите иерархию должностей в вашей сфере. Например, в России многих специалистов разного уровня принято называть менеджерами, а в Великобритании есть очень четкое деление. На начальном уровне: Executive, Assistant, Coordinator, затем Manager, дальше Head of Department. В финансовой сфере это Analyst, Associate, VP и т.д. Далее, откройте вакансии в LinkedIn или Reed и проверьте по описаниям вакансий, как именно в нужной вам стране называется работа, которую вы выполняли в последние годы.

Если у вас есть опыт в разных сферах, то можно сделать несколько вариантов резюме. Например, вы работаете юристом и рассматриваете вакансии в юридических фирмах, но вам также интересно направление Compliance в финансовом секторе. Вы можете сделать одно резюме с акцентом на ваш опыт Commercial Law, а в другом CV говорить об обязанностях, связанных непосредственно с Compliance.

Не используйте свою высокую квалификацию себе во вред – такое часто случается при переезде и поиске работы в новой стране. К примеру, вы отправляете резюме на вакансию стажера, а в резюме пишете, что у вас 5 лет опыта работы в данной сфере. Вас, скорее всего, сочтут «слишком квалифицированным» (overqualified) и отложат резюме в сторону. В таких случаях рекомендуем: во-первых, выбирать должности выше стажерских, и во-вторых, не подчеркивать высоту прежних занимаемых должностей в резюме.

Увы, процессы рекрутинга очень далеки от идеальных. Тысячи великолепных кандидатов получают отказ просто потому, что неверно составили свое резюме.

Всегда пробуйте представлять себя на месте рекрутера или нанимающего менеджера. У них нет никаких сведений о вас, кроме одного файла – вашего резюме. В лучшем случае, резюме и сопроводительного письма. И самое главное, у них минимум свободного времени.

Допустим, вы работали в нескольких сферах, и это наверняка был очень полезный опыт. Но если это не релевантно конкретно данной вакансии, сокращайте. Не нужно замалчивать ваши предыдущие позиции, просто расставьте акценты на странице – описание релевантных должностей должно быть подробнее и сдобрено цифрами, чтобы привлекать внимание.

Александра Жасминова

Консультант по карьере в IT | Связаться с Александрой

Каждая должность, которую вы указываете в резюме, должна включать: название компании, город и страну, время работы (месяц и год начала и окончания). Всегда указывайте обязанности и достижения для каждой должности. Оптимальное количество строк – 5-7 на должность. Например, 4 обязанности и 3 достижения с цифрами («увеличил прибыль компании на XX% за счет успешного внедрения … и …»).

Для привлечения внимания используйте цифры, проценты, аббревиатуры. Говорите о количестве сделок, бюджетах, улучшении бизнес-процессов. Измеримые достижения легче воспринимаются рекрутерами.

Education (Образование)

Несложный раздел, который должен занимать 2-3 строки. Укажите специализацию и университет, город, страну, даты поступления и окончания учебы. Молодым специалистам также можно упомянуть школу или колледж.

Мы рекомендуем размещать этот раздел после опыта работы, ведь на практический опыт смотрят гораздо больше. Но недавние выпускники и специалисты с одним-двумя годами опыта могут перенести этот раздел наверх.

Skills & Other (Навыки и хобби)

В этом разделе укажите:

  • Владение языками в формате «язык — уровень владения».
  • Важные в вашей отрасли компьютерные навыки. Например, маркетологам можно подчеркнуть знание дизайнерских программ или таск-менеджеров.
  • Необычные хобби. Например, если вы играли в театре или были участником марафона. Этим вы сможете запомниться рекрутерам.
  • Спортивные достижения. Они показывают такие качества как стрессоустойчивость и целеустремленность. Пишите кратко. Например, «Спортивные достижения: пробежал марафон в Москве в 2015 году».
  • Волонтерский опыт.
  • Сертификаты, полученные на образовательных онлайн-платформах (например, Coursera).

Указывайте навыки только если вы действительно ими владеете. Врать категорически не рекомендуем. Вас обязательно проверят и репутация будет испорчена.

Что нужно проверить в резюме прямо сейчас

Дизайн и оформление Легко оценить за 4-5 секунд
Занимает 1-3 страницы
(в зависимости от опыта)
Без фото
Шрифт одного цвета
Размер шрифта 10.5-12
Нет лишних пробелов
Структура Разделы: Name, Profile, Experience, Education, Skills & Other
Опыт работы в обратной хронологической последовательности
Адаптивность Содержит все важные работодателю навыки
Акценты в структуре и содержании сделаны с расчетом на работодателя
Содержание Без шаблонных выражений
Предпочтительно без ‘I’ в разделе Profile
Обязанности и достижения указаны в виде промаркированного списка
Сохранение Elizaveta Proselkova CV в формате PDF

Ключевые слова: как их искать и для чего они нужны?

Подходящие резюме ищут по ключевым словам. Так проще и быстрее найти нужного кандидата. Система устроена следующим образом: вы отправляете резюме на открытую вакансию, а затем его сортируют по количеству совпадений с перечнем обязанностей, которые указаны в описании должности. Это делает либо рекрутер, либо специальная программа.

Например, в описании вакансии маркетолога указаны content writing и SMM. Значит эти ключевые слова должны присутствовать в вашем резюме на английском. Чем больше совпадений с текстом вакансии, тем выше вероятность того, что вы будете приглашены на интервью.

Топ-8 типичных ошибок кандидатов в CV

  • Не указывать “ежедневные”обязанности. Многие наши клиенты восклицают: «Да это и так понятно». Нет, не понятно. Если на должности Project Manager в ваши обязанности  входило управление рисками или проведение собеседований, это не значит, что английский работодатель об этом догадается. Ведь в разных компаниях проектные менеджеры могут иметь разные обязанности.
  • Не указывать знание русского языка. Даже если у вас более чем русские имя и фамилия, нужно обязательно указать, что вы владеете языком.
  • Сплошной текст. Мешает уловить суть, плохо читается и соответственно воспринимается как неуважение к тому, кто читает ваше резюме.
  • Мелкий шрифт. Некоторые стараются мельчить, чтобы уместить как можно больше информации. Так делать не стоит. Используйте шрифт не мельче 10,5.
  • Одно резюме на все вакансии. Если вы захотите устроиться работать поваром в ресторан, то вряд ли будете рассказывать о своем знании Photoshop. Директору ресторана гораздо важнее, умеете ли вы готовить. То же самое касается и подачи резюме на одну должность в разные компании. У каждого работодателя свои требования к личным и профессиональным качествам. Важно положительно презентовать себя именно с той стороны, которая важна работодателю.
  • Шаблонные выражения. Например, highly organised или motivated. Это уже настолько приелось, что перестало восприниматься как преимущество. Лучше замените на прилагательные driventechnicalreliable. Читайте наши статьи с прилагательными для эффективного резюме и глаголами действия, которыми можно заменить надоевшие managed и was responsible for.
  • Излишний креатив. Англия — консервативная страна. Своим сдержанно оформленным резюме вы покажете уважение к принятым правилам. Исключение — творческие профессии, такие как маркетолог и дизайнер. Но и в этом случае лучше добавить лишь каплю креатива.
  • Ошибки в тексте. После внесения всей информации не забудьте еще раз вычитать резюме. Рекрутеры негативно относятся к грамматическим, пунктуационным и орфографическим ошибкам, даже одной единственной. То же самое относится к несогласованным предложениям и точкам, стоящим не на своем месте (когда перед знаком препинания ставят пробел).

Иногда судьбу CV решают сущие мелочи: например, указан неправильный телефон или не работает гиперссылка в документе. Это кажется странным, но такие случаи встречаются очень часто. Если вы ценный специалист, то вам это, конечно, простят, но чаще всего на одну должность приходит по 150 резюме в день и ошибаться категорически нельзя. В идеале лучше обратиться к носителю языка, который проверит правильность формулировок.

А как делают резюме в других европейских странах?

Наш гид по резюме создан на опыте Великобритании, но вы можете применять его для составления любого резюме на английском языке с некоторыми исключениями. В Германии и Австрии, например, вы можете предоставить фото и указать (в дополнение к фамилии и имени, месту проживания, email и телефону) еще и дату рождения. В Великобритании это будет воспринято негативно.

По закону о защите личной информации работодатель не имеет права требовать эти данные, но для резюме в Германии я рекомендую включить чуть больше личной информации, чем в Великобритании. На мой взгляд, чем больше стороны знают друг о друге, тем продуктивней их общение.

Александра Самодова

Специалист в финансовой сфере в Германии

Тест: оцените ваши знания о резюме на английском

Прочитайте три описания для раздела Profile. Какое из них правильное? Постарайтесь вспомнить, о чем мы говорили в статье.

  • A self-motivated, organised and committed individual with the ability to pay attention to details and increase efficiency and productivity. Quick to understand new ideas and concepts and able to work on my own initiative to meet deadlines.
  • Recent graduate in marketing. Expert in graphic design programs. My hobby is sports, including swimming and running.
  • A tech-savvy digital marketing professional with 7 years of experience across social media marketing, influencer marketing and email marketing. Background of working for both startups and corporations. Skilled in A to Z project management and coordination of cross functional teams.

Ответы

  • Плохой вариант заполнения раздела Profile. Помимо речевых штампов, много воды и мало профессионального опыта.
  • Не стоит писать о своих хобби в этом разделе. Вместо этого лучше указать какую работу и в какой сфере вы ищете. Недостаточно информации о том, какими именно программами вы владеете.
  • Информация максимально сжата без ущерба для смысла. Дает детальное представление о соискателе. Акцентирует внимание на главных навыках кандидата.

Теперь вы знаете, как составить резюме или CV на английском языке, чтобы заинтересовать потенциального работодателя. Если нужна помощь, обращайтесь к нам по кнопке «Созвониться» в меню.

Чеклист резюме на английском языке

Нажмите на чеклист, чтобы открыть полностью и скачать себе:

Помощь с резюме на английском языке

EP Advisory мы поддерживаем талантливых и амбициозных специалистов в поиске работы за рубежом. Поможем с созданием резюме и сопроводительных писем. Используйте наш короткий тест, чтобы выбрать подходящего консультанта и записаться на первичный звонок.

Понравилась статья? Поделитесь мнением

Средняя оценка 4.9 / 5. Количество оценок: 21

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

4,9 98 reviews